Article Friendly article publishing script homepage.
Translate Page To German Tranlate Page To Spanish Translate Page To French Translate Page To Italian Translate Page To Japanese Translate Page To Korean Translate Page To Portuguese Translate Page To Chinese
  Number Times Read : 12    Word Count: 770  
Stats
Total Articles: 539806
Total Authors: 44888
Total Downloads: 2447985


Newest Member
Abela Kangshou

Your Advertisement Here
 
You are at : Home | Education


   

Spanish Words That Tend to Confuse People



[Valid RSS feed]  Category Rss Feed - http://www.netarticledirectory.com/rss.php?rss=414
By : Johny Anderson    9 or more times read
Submitted 2012-02-21 03:44:56
POR & PARA IN SPANISH

It is indeed tricky that the spanish language has two words that both mean 'for'. Nevertheless, it can be done to distinguish between them.

Firstly, Por has more meanings than Para so, if in hesitation, opt for Por. & if you want to say 'in order to' do something or other, generally use Para.

Por suggests: in exchange for, on account of, because of, for the sake of, on behalf associated with, for (time), in quest of, per, during, in, by means of, along, & by.

Para implies: purpose (so as to), destination, intended for, till, only to, & with too... to.

See these examples:

POR

Gana cien euros por d??a (the affected individual earns 100 euros per (some sort of) day)

Fue por el m?dico (the individual went for (in search of) your physician)

Trabaj? all?? por seis meses (I worked there for (time) a few months)

Duermen por la noche (they sleep during the night time)

PARA

Se levanta a las ocho para ir al mercado (he or she gets up at eight (in order to) go to the sector)

Salgo ma?ana par Los Estados Unidos (I'm departing tomorrow for (destination) the States)

Este regalo es para mi madre (this present is for (intended for) my mother)

Soy demasiado viejo para trabajar (My business is too old to work)

Both the prepositions Por and Para are used in different idioms (expression or phrases), as within:

Por los siglos de los siglos suggests 'for ever and ever'.

Para siempre means 'forever'.

Needless to say, there are a great a large number of more subtle and rather intriguing instances when Por is chosen across Para, or vice versa. In-depth study of speaking spanish will make these clearer over time. Alternatively, take Spanish lessons with an skilled tutor to allow you out along the way.
Author Resource:- Take a look at the best Por and Para grammar rules and see the amazing Por and Para grammar rules And also see Por and Para quizzes
Article From Net Article Directory

Related Articles

HTML Ready Article. Click on the "Copy" button to copy into your clipboard.




Firefox users please select/copy/paste as usual
Rate This Article
Vote to see the results!

Do you like this article?
  • Yes.
  • Not Sure.
  • No.
Like This Page?
Tweet It!


Click Here to invite your friends to see this page


New Members
select
Sign up
select
learn more
Click This Link to refer your friends to this page
Refer Your Friends
 
Nav Menu
Home
Login
Submit Articles
Submission Guidelines
Top Articles
Link Directory
About Us
Contact Us
Privacy Policy
RSS Feeds

Actions
Print This Article
Add To Favorites





 
Sponsors

Purchase this software

Affiliate Signup
Marketing Article Feed